Rave Radio: Offline (0/0)
Adresse électronique: Mot de passe:
Anonymous
Crée un compte
Mot de passe oublié?
Page: 1Rating: Unrated [0]
If It'S Available In French, It'S Illegal To Sell The English Version
Good [+1]Toggle ReplyLink» Screwhead a répondu le Fri 3 Apr, 2009 @ 12:30pm
screwhead
Coolness: 685570
[ www.thestar.com ]

Sale of English-only video games prohibited if French version exists
Andrew Chung

MONTREAL – In Lara Croft's latest action adventure, part of the wildly popular Tomb Raider video game series, the lithe heroine can demand of her evil doppelganger either, "What the hell are you?" or, "Qu'est-ce que tu es, exactement?"

And that's exactly the way Quebec wants it, from now on. French language rules on video games come into force today prohibiting the sale of new English-only video games in Quebec if a French version is available.

It's causing a lot of consternation among retailers and gamers alike, who fear the rules will lead to delays in video games arriving in the province, and may not accomplish what the law intends, which is to promote and protect the French language.

Ronnie Rondeau, co-owner of the eight Game Buzz stores around Montreal, said he even fears bankruptcy.

"I'm afraid it's going to cost me my business," Rondeau said. "If it really was going to make a difference, I'd be for it, but only a small number of people want to play in French. The rest don't care.

"And money-wise, it's going to hurt."

Rondeau said gamers are notorious for wanting new games the minute they come out. It's why he has had numerous midnight sales with lines stretching around the block.

It's why he even carries Japanese games that won't be available in English for months.

If there's a delay of even a few days, they'll find other options, such as buying online or across the border.

Raffy Boudjikanian, who writes a gaming column for the West Island Chronicle, agrees. "Why am I going to wait for five more months when the next big game is right there in Plattsburg?"

Rondeau cites the example of the popular Rockband game. The distributor didn't ship the English-only version for the Christmas rush, and a French version didn't arrive for six weeks.

Delays can happen because translation can lead to game "bugs," such as text not fitting into graphic boxes on screen, said Haig James Toutikian, a professional Montreal game designer, who has dealt with such bugs, which can cause a game to underperform.

"I know how much of a pain they can be," Toutikian said.

"They take up a lot of bug-tracking time."

Toutikian, who said he has friends who learned English playing video games, added, "I don't think it will encourage people to buy the French version."

In the past, technical aspects, such as different game console versions sold in North America versus Europe, prevented even games released in France from appearing in Quebec. The result was that Quebec had mostly English games available.

The gaming industry adopted deadlines to comply with the province's language charter and the "language police," the Office québécois de la langue française.

Danielle Parr, executive director of the Entertainment Software Association of Canada, said that because of the population size, it's possible a game publisher will decide it's too costly to release a French version for Quebec even if it has one for France, thus depriving the province of its game in either language.

But overall, she said, "they will see more games available in French. And that's good news."
I'm feeling your norks right now..
Good [+1]Toggle ReplyLink» databoy a répondu le Fri 3 Apr, 2009 @ 12:50pm
databoy
Coolness: 106095
Originally Posted By SCREWHEAD

And that's exactly the way Quebec wants it, from now on. French language rules on video games come into force today prohibiting the sale of new English-only video games in Quebec if a French version is available.


IF a French version is available...
I'm feeling love right now..
Good [+1]Toggle ReplyLink» Deadfunk a répondu le Fri 3 Apr, 2009 @ 1:19pm
deadfunk
Coolness: 152985
well, games translated in french mostly sucks, made from france with stupid incomprehensible senteces.
I'm feeling hardcore right now..
Good [+1]Toggle ReplyLink» AlienZeD a répondu le Fri 3 Apr, 2009 @ 2:57pm
alienzed
Coolness: 509540
When the fuck are these old 'group think' retards going to realize that all languages are doomed to be replaced by whatever means of communication is precise and easy enough for everyone to learn. Keep the old useless junk at the smithsonian!!

It's not language that matters but communication! Sheeesh

and any culture worried about losing their language is admitting that their language is inferior. We gotta stop protecting the weak for no good reason. Culture is more than grammar rules.

Don't get me wrong, I have NOTHING against french (other than the fact that I was legally forced to learn it). And to think that I might have something against francophones would be even more wrong. My gf is completely 100% quebecois and I love her with all my dick... uh...heart.

people are starving to death in this world... and we are enacting laws about the LANGUAGE OF VIDEO GAMES!

*ANGER!!!*
I'm feeling will dj for money right now..
Good [+1]Toggle ReplyLink» Daf a répondu le Fri 3 Apr, 2009 @ 4:37pm
daf
Coolness: 185335
I'm feeling kiss me, im shitface right now..
Good [+1]Toggle ReplyLink» Mico a répondu le Sat 4 Apr, 2009 @ 2:48am
mico
Coolness: 150440
Francois Taddei on April 3rd, 2009 4:46 pm

The information quoted from the Toronto Star is far from the truth, so here are some FACTS about this:

In 1977, the Charter of the French Language, also know as Bill 101, defined French as the only official language of Quebec and framing fundamental language rights of all Quebecers. In 1997, this law was amended so that every product sold in Quebec must include packaging, instructions and warranty certificates in French. Since then, all computer software, including game software and operating systems, whether installed or uninstalled, must be available in French unless no French version exists. Video games publishers were given a six year grace period to comply. Since 2003, video games are now available with French packaging/booklets/warranties.

In 2007, the Quebec government finalized a deal with the Entertainment Software Association of Canada, to increase the number of video games available in French in Quebec. Activision Blizzard, Disney Interactive Studios, Electronic Arts, Microsoft Canada, Nintendo of Canada, Sony Computer Entertainment Canada, Take2 Interactive, THQ and Ubisoft Canada, who are all members of the Entertainment Software Association of Canada, agreed that they would be able to offer their next generation games with French content before April 1st, 2009, if such a version exists elsewhere in the world.

After this deal was announced in 2007, the number of bilingual games raised significantly. For example, in 2007, only 17% of Xbox 360 games were available in French in Quebec. Today, half of the Xbox 360 library (about 190 titles out of 380) is available in French in Quebec. Almost every new AAA release is now bilingual or multilingual. Games that are only available in English, that don’t exist in French, still can be sold in Quebec. Out of the thousand games released each year, almost every one of them made their way in Quebec. Retailers complaining about possible delays or higher pricing are not truthful.

That’s about it, so there’s nothing new here from my point of view. Btw, I’m the editor of [ JOUEZ.com ] and [ JOUEZenfrancais.ca ] (which means Play in French). I wrote extensive articles about this in French. I hope this helps.
I'm feeling cool right now..
If It'S Available In French, It'S Illegal To Sell The English Version
Page: 1
Poster Une Réponse
Vous devez être connecté pour soumettre une réponse.